lunedì 19 agosto 2013

Sulla buona strada/ In the right track


Dopo la mostra di Luca Coltelli ci siamo chiesti se fosse stata anche una buona dose di fortuna a consegnarci la buona risposta da parte del pubblico, così quando ci siamo messi al lavoro per questa seconda mostra assieme ad Ilaria: l'artista; abbiamo avvertito un po di pressione data dalla volontà di bissare ed se possibile migliorare l'affluenza presso il nostro spazio e l'apprezzamento verso il nostro tipo di proposta. Già dalla fase di allestimento questa tensione si è avvertita, nel momento stesso in cui tutte le opere sono state portate in galleria ci siamo trovati di fronte ad un bivio: mantenere un approccio minimale o vista anche la personalità delle opere di Ilaria, andare nella direzione opposta; ovvero quella di un "horror vacui"  funzionale, che sottolineasse la drammaticità domestica: sfondo delle vicende e dei personaggi dell'opera di Ilaria. Dopo un primo momento di incertezza abbiamo democraticamente, quasi per votazione, optato per la seconda modalità. Questa scelta, non in linea con la "dottrina" della maggior parte delle gallerie (italiane che io conosca per lo meno) è risultata esser vincente. Infatti oltre ai visitatori, tanti, che sono venuti a farci visita durante l'orario di apertura, in molti si sono soffermati ad osservare dalla vetrina la mostra quando nessuno presidiava. Lo abbiamo dedotto dalla tante impronte di mani che abbiamo dovuto di volta in volta ripulire dalla vetrina, e ce lo hanno confermato i nostri amici, proprietari dei negozi vicini. Quindi buona anche la seconda! Sento che siamo sulla buona strada. Non tanto per i riscontri del pubblico, che pure fanno piacere; ma per la capacità che si è palesata di saper cooperare dialogando anche partendo da posizioni diverse, avendo la capacità e la volontà di capire quale sia la soluzione adeguata per ogni singola situazione particolare; mettendo da parte la voglia d'affermazione del proprio ego a tutti i costi e rifuggendo quindi il rischio di una omologazione. Quindi dico grazie Giorgio Tomasi per esserti dimostrati flessibile! Grazie Ilaria Germano per la dedizione e l'impegno con i quali ti sei "tuffata" in questa tua prima mostra personale! Grazie Akiko Saheki per la pazienza ed il garbo che ti contraddistinuguono in ogni occasione, anche la più tediosa! Penso che questa mostra rappresenti un grande miglioramento rispetto quella già più che soddisfacente che l'ha preceduta. Avanti la prossima!!!

D. Bertolaso

After the exhibition of Luca Coltelli we wondered if it was also a good dose of luck beside our efforts the cause of the good response from the audience, so when we got to work for this second exhibition together with Ilaria: the artist, we have experienced a little pressure from the desire to repeat and if possible improve the turnout at our space and the appreciation to the type of proposal. Already under settlement time this tension is felt at the very moment in which all the works have been brought in the gallery we found ourselves faced with a dilemma: to maintain a minimal approach in showing the artworks or respecting the personality of the works of Ilaria, go in the opposite direction, namely that of a functional "horror vacui", which highlights the domestic drama: background of the events and characters into the work of Ilaria. After a moment of uncertainty we democratically, almost by vote, opted for the second mode. This choice is not in line with the "doctrine" of most of the galleries (Italian that I know of at least) was found to be a winner. In fact, in addition to visitors, many who have come to visit us during opening hours, many have stopped to watch the exhibition from the window when no presided intrigued by the style of the settlement. We deduced from many handprints that we had to clean up from time to time by the window, and we have confirmed our friends, owners of the nearby shops. So good even the second! I feel that we are walking on the right track. Not so much for the feedback of the public, which also enjoy, but for the capacity that has been evident to be able to cooperate dialogue even starting from different positions, having the ability and willingness to understand what is the appropriate solution for each particular situation; putting aside the desire for affirmation of one's ego at all costs and therefore avoiding the risk of an homologation. So I say thank you for signing Giorgio Tomasi proven flexible! Thanks Ilaria Germano for your dedication and commitment with which you have "dipped" in this your first solo show! Thanks Akiko Saheki for your patience and grace that you show up at every opportunity, even the most tedious! I think that this exhibition was a big step forward even if the previous was totally a very good result. Let's go with the next!!!

D. Bertolaso

venerdì 5 luglio 2013

Ily Ramone (Ilaria Germano) Solo Exhibition "Dentro casa" 12/07/2013-28/07/2013


E' con immenso piacere che presentiamo il lavoro di Ily Ramone in mostra presso Illancillottoartecontemporanea da sabato 12/07/2013 a domenica 28/07/2013.

It is a grate pleasure for us to present the work of Ily Ramone at Illancillottoartecontemporanea since friday 12/07/32013 to sunday 28/07/2013 


Photo by D. Bertolaso


"Ilaria propone un indagine dentro se stessa, uno squarcio lucido ed impietoso in cui la forma è puro strumento, operazione chirurgica in cui le proprie viscere ne rivelano l'anima."

E. Parrini

"Ilaria proposes an investigation into herself, a lucid, cynical and merciless gash in which the form is pure instrument, surgical operation in which his bowels reveal the soul."

E. Parrini

Photo by D. Bertolaso



"Il grottesco come via per la rappresentazione del bestiario della vita quotidiana nell'oggi contemporaneo. Ovvero di quei mondi interiori, spesso drammatici che si celano dietro le facciate omologate ed omologanti proposte in vetrina da tutti coloro che sentono il bisogno di essere riconosciuti "normali".
Un viaggio nelle catacombe dell'essere, ove la nostra parte inconscia tenta di sfuggire alle persecuzioni della psicopolizia dell'emisfero sinistro. Una guerra fra parti che ormai non si riconoscono più come fraterne in questa scissione voluta da altri ove regna la strategia del terrore e del sospetto. Una metafora della vita in questa nostra epoca dove non è più l'uomo ad essere posto al centro del sistema e quindi diviene strumento e non fine di esso: questo mi è parso di vedere nel lavoro di Ilaria."

D. Bertolaso


"The grotesque as a way to represent the bestiary of everyday life in today's contemporary. Namely those of the inner worlds, often dramatic that lie behind the facades homologated and homogenizing approved proposals featured by all those who feel the need to be recognized" normal ".
A journey through the catacombs of being, where our unconscious part tries to escape the persecutions of the left hemisphere's thought-police. A war between parties that now no longer consider themselves fraternal desired by others in this division where reigns the strategy of terror and suspicion. A metaphor for life in this modern age where it is no longer the man to be at the center of the system and therefore becomes a tool and not the main subject of it: this I seemed to see in the work of Ilaria. "


D. Bertolaso



mercoledì 3 luglio 2013

Buona la prima! Good the first!





Questa prima mostra che ha visto l'opera di Luca Coltelli come protagonista è stata a mio avviso nonostante i classici "errori di gioventù" molto soddisfacente. Vuoi per la qualità del lavoro di Luca, vuoi per l'affluenza e l'interesse dei visitatori che si sono avvicendati dal giorno dell'inaugurazione fino alla notte "bianca" del finissage, vuoi per il collaudo con il conseguente rodaggio  in continuo miglioramento delle sinergie del gruppo di lavoro, vuoi perché grazie al nostro impegno forse riusciremo forse ad innescare un qualcosa che sia di più di una semplice novità. Grazie a Giorgio, Elisabetta, Luca con cui mi sono trovato ad attuare innescandolo quello che fino a qualche mese fa poteva sembrare e rimanere solo un sogno e forse sarebbe divenuto poi un rimpianto. Grazie tutti coloro che visitandoci ci hanno omaggiato del loro interesse ed in molti casi il loro apprezzamento: energia pura per noi, per continuare su questa strada che è stata appena tracciata. Buona la prima quindi!

D. Bertolaso

 
This first exhibition that shown the work of Luca Coltelli as the protagonist was in my opinion, despite the classic "mistakes of youth" very satisfactory. Perhaps for the quality of work of Luca, either by the turnout and the interest of the visitors that have come and gone from opening day until the night "white" of the closing event, perhaps the test with the consequent break through in the continuous improvement of synergies of the working group, either because thanks to our commitment we may be able to trigger something that is more than just a novelty. Thanks to Giorgio, Elisabetta, Luca, with whom I have found myself out in something that until a few months ago could seem to be just a dream and maybe it would then become a regret. Thanks to all those who have honored us by visiting us of their interest and in many cases their appreciation: pure energy for us to continue on this road that has just been traced. Good first then!

D. Bertolaso





domenica 2 giugno 2013

Luca Coltelli "Cagne" solo exhbition's invitation


Per scaricare il file dell'invito da stampare selezionatelo e trascinatelo semplicemente da questa pagina al vostro desktop, quindi stampatelo.

For download the invitation's file to print out just select and drag it from this page to your desktop, thus print it.

sabato 1 giugno 2013

Luca Coltelli Solo Exhibition 08/06/2013-23/06/2013 (intro)

E' con immenso piacere che presentiamo il lavoro di Luca Coltelli in mostra presso Illancillottoartecontemporanea da sabato 08/06/2013 a domenica 23/06/2013.

It is a grate pleasure for us to present the work of Luca Coltelli at Illancillottoartecontemporanea since saturday 08/06/32013 to sunday 23/06/2013 



“Entrai nella piazza e lo vidi in fondo, seduto su’no scalino di marmo del teatro, tre colonne a destra tre a sinistra, una tennent’s super nella mano sacra ed una winston rossa nella mancina, molte persone intorno a lui,…. molti “Artisti”, un branco di “Artisti”. Aveva un sguardo assorto fissando quella orrida statua che sta davanti all‘edificio, calma e pace quando dentro fuoco e furia creativa. Il barista già sbraitava una canzone dei beatles e l’aria era calda soffocante. Mi avvicinai a lui e mi presentai con un fare impacciato e superbo. Gli chiesi del suo lavoro  con tono arrogante, lui non rispose. Insistetti, ma mi accorsi dopo tempo che le opere di coltelli non avevano bisogno della sua interpretazione ma di quante più noi ne riuscissimo a dare. Maestro, amico, fratello odiato ed amato, il futuro riservava per me un’intensa rete d’emozioni che avrei vissuto con lui nel bene e nel male nell'ammirazione e nella denigrazione. “Giorgio non cercare di capirmi o capire, tu osserva... . A creare poemi intelligenti ci pensino i critici!” era solito farmi notare, quella persona che in modo così naturale avrebbe cambiato così radicalmente il mio modo di fare arte.” G.Tomasi.



"I went and saw him in the square, at the bottom, sitting on a marble step of the theater, three columns to his right  and three  to the left, a Tennent's super into the holy hand and winston red into the left one, many people around him .... many "Artists", a bunch of "Artists". He had a rapt staring at that orrible statue which stands in front of the building, calm and peace while in focus and creative fury. The bartender already ranted a song by the Beatles and the air was stifling hot. I approached him and introduced myself with an awkward air, but at the same time superb. I asked him about his work in an arrogant way, he did not answer. I insisted, but I realized after time that the works of Coltelli had no need of any explanation but how much more do we manage to give. Master, friend, brother hated and loved, the future reserved for me an intense network of emotions that I would have lived with him in good times and bad times, into bad admiration and denigration. "Giorgio don't try to understand or try to understand me, but just observe... . To create intelligent poems... let the critics do that! " He used to make me notice that, the person who so naturally, so radically, change my way of making art." G. Tomasi.





Foto di David Bertolaso/Photos by David Bertolaso